Wünsche und Anregungen
Wünsche und Anregungen
It would be nice if the end-of-line for trams on grey roads could have platforms, as with the rail end-of-line.
- Alex420-V160
- Beiträge: 353
- Registriert: Sonntag 19. Oktober 2003, 18:28
- Wohnort: Mühldorf am Inn
Re: Wünsche und Anregungen
<table width="90%" cellspacing="1" cellpadding="3" border="0" align="center"><tr> <td><span class="genmed">Zitat:</span></td></tr><tr><td class="quote">It would be nice if the end-of-line for trams on grey roads could have platforms, as with the rail end-of-line.</tr></td></table>Ich übersetzte für die, die der englischen Sprache nicht so mächtig sind:
"Es wäre schön, wenn die Straßenbahn-Gleisenden (also Gleis auf Straße) auch Bahnsteige haben würden, genauso wie bei den Prellböcken der eigenen Fahrwege (Gleis mit Schotter etc.)"
Ich persönlich finde diese Idee nicht schlecht, zumal ich das letztens auch selbst gebraucht hätte.
Alex
"Es wäre schön, wenn die Straßenbahn-Gleisenden (also Gleis auf Straße) auch Bahnsteige haben würden, genauso wie bei den Prellböcken der eigenen Fahrwege (Gleis mit Schotter etc.)"
Ich persönlich finde diese Idee nicht schlecht, zumal ich das letztens auch selbst gebraucht hätte.
Alex
Die dreisten Lügen überwiegen. Stuttgart 21.
-
- Beiträge: 2211
- Registriert: Sonntag 16. März 2003, 15:25
- Kontaktdaten:
Re: Wünsche und Anregungen
<table width="90%" cellspacing="1" cellpadding="3" border="0" align="center"><tr> <td><span class="genmed">Zitat:</span></td></tr><tr><td class="quote"><table width="90%" cellspacing="1" cellpadding="3" border="0" align="center"><tr> <td><span class="genmed">Zitat:</span></td></tr><tr><td class="quote">It would be nice if the end-of-line for trams on grey roads could have platforms, as with the rail end-of-line.</tr></td></table>Ich übersetzte für die, die der englischen Sprache nicht so mächtig sind:
"Es wäre schön, wenn die Straßenbahn-Gleisenden (also Gleis auf Straße) auch Bahnsteige haben würden, genauso wie bei den Prellböcken der eigenen Fahrwege (Gleis mit Schotter etc.)"
Ich persönlich finde diese Idee nicht schlecht, zumal ich das letztens auch selbst gebraucht hätte.
Alex</tr></td></table>
This will be available in the next version:
End-of-line with red plate for any tracks with and without platform,
(also on own trackbed).
Needed for buses and water way too?
In Zukunft wird es das rote Schild für alle Gleise mit und ohne Bahnsteig geben (auch auf eigenem Gleiskörper).
Braucht das auch jemand für Busse oder Wasserwege?
Grtx/Grüße
Jan B.
"Es wäre schön, wenn die Straßenbahn-Gleisenden (also Gleis auf Straße) auch Bahnsteige haben würden, genauso wie bei den Prellböcken der eigenen Fahrwege (Gleis mit Schotter etc.)"
Ich persönlich finde diese Idee nicht schlecht, zumal ich das letztens auch selbst gebraucht hätte.
Alex</tr></td></table>
This will be available in the next version:
End-of-line with red plate for any tracks with and without platform,
(also on own trackbed).
Needed for buses and water way too?
In Zukunft wird es das rote Schild für alle Gleise mit und ohne Bahnsteig geben (auch auf eigenem Gleiskörper).
Braucht das auch jemand für Busse oder Wasserwege?
Grtx/Grüße
Jan B.
-
- Beiträge: 1902
- Registriert: Montag 17. März 2003, 20:15
- Wohnort: Leipzig bei P-Town, Nabel der Welt
Re: Wünsche und Anregungen
<table width="90%" cellspacing="1" cellpadding="3" border="0" align="center"><tr> <td><span class="genmed">Zitat:</span></td></tr><tr><td class="quote">Braucht das auch jemand für Busse oder Wasserwege?</tr></td></table>Irgendwer sicher. [img]icon_biggrin.gif[/img]
Make America Great Again? Make Climate Greta!
Am faulsten sind die Parlamente, die am stärksten besetzt sind. —Sir Winston Leonard Spencer 'Winnie' Churchill ***
[heute 20:57:22] yenz: der sascha, siggileiin, weiss alles, man versteht ihn bloß nie
Am faulsten sind die Parlamente, die am stärksten besetzt sind. —Sir Winston Leonard Spencer 'Winnie' Churchill ***
[heute 20:57:22] yenz: der sascha, siggileiin, weiss alles, man versteht ihn bloß nie
Re: Wünsche und Anregungen
Hallo,
ich würde mir eine neue Grafik für die normalen Prellböcke wwünschen.
Timm
ich würde mir eine neue Grafik für die normalen Prellböcke wwünschen.
Timm
-
- Beiträge: 3111
- Registriert: Montag 17. März 2003, 16:55
- Wohnort: Dortmund
- Kontaktdaten:
Re: Wünsche und Anregungen
Man könnte die alten Prellböcke verwenden und die neuartigen Prellböcke aus dem Stadtbahn-/Straßenbahn-/U-Bahnbereich, also diese filigranen Stahldinger
Für alle Fotografen: Die neue Lightrail-Gallery ist online http://gallery.lightrail.de/
Re: Wünsche und Anregungen
Hello BAHN Fans,
the basic idea of this theme was, to give BAHN-Fans who cannot read or write in German the chance to post their message in their own language.
If you want to post your wishes and comments ONLY in German, please use the various German themes. I can imagine, that some visitors of this forum feel fooled by reading only messages in German.
So, PLEASE, write here (at least as a translation) only in the language that was used for the first message of the thread.
Only translation, to avoid misunderstandings:
So: und wer das nicht verstanden hat:
Hier in der internationalen Rubrik sollten nur Nachrichten in der Sprache des ersten Eintrags des Themas geschrieben werden. Eine Übersetzung kann natürlich hilfreich sein.
Einige Besucher könnten sich veralbert fühlen, wenn sie nur deutsche Beiträge lesen.
Happy BAHN! All over the world.
the basic idea of this theme was, to give BAHN-Fans who cannot read or write in German the chance to post their message in their own language.
If you want to post your wishes and comments ONLY in German, please use the various German themes. I can imagine, that some visitors of this forum feel fooled by reading only messages in German.
So, PLEASE, write here (at least as a translation) only in the language that was used for the first message of the thread.
Only translation, to avoid misunderstandings:
So: und wer das nicht verstanden hat:
Hier in der internationalen Rubrik sollten nur Nachrichten in der Sprache des ersten Eintrags des Themas geschrieben werden. Eine Übersetzung kann natürlich hilfreich sein.
Einige Besucher könnten sich veralbert fühlen, wenn sie nur deutsche Beiträge lesen.
Happy BAHN! All over the world.
Music was my first love and it will be my last. (John Miles - Music)
Mich kann man (meist ab 22:00 Uhr) auf https://hot-mix-radio.de hören. Ich würde mich freuen, mal den einen oder anderen von euch dort begrüßen zu dürfen.
Mich kann man (meist ab 22:00 Uhr) auf https://hot-mix-radio.de hören. Ich würde mich freuen, mal den einen oder anderen von euch dort begrüßen zu dürfen.
-
- Administrator
- Beiträge: 1003
- Registriert: Sonntag 16. März 2003, 13:43
- Wohnort: Leipzig
Re: Wünsche und Anregungen
Wobei noch zu ergänzen wäre, dass Eberhard damit sicherlich eine Empfehlung und kein Gebot aussprechen wollte...
Re: Wünsche und Anregungen
<table width="90%" cellspacing="1" cellpadding="3" border="0" align="center"><tr> <td><span class="genmed">Zitat:</span></td></tr><tr><td class="quote">Needed for buses and water way too?</tr></td></table>Thank you, Jan.
Personally, I do not need it for water or road, but it does seem more elegant if all are the same.
Personally, I do not need it for water or road, but it does seem more elegant if all are the same.
-
- Beiträge: 3111
- Registriert: Montag 17. März 2003, 16:55
- Wohnort: Dortmund
- Kontaktdaten:
Re: Wünsche und Anregungen
Ok, the next postings from me, would be in english.
I wrote, that in an new version from bahn kann be the end-of-track should have two versions: the old one like the one what's found in bahn today and a new one, like the buffers in the modern tram-/lightrail-/metro-networks.
I wrote, that in an new version from bahn kann be the end-of-track should have two versions: the old one like the one what's found in bahn today and a new one, like the buffers in the modern tram-/lightrail-/metro-networks.
Für alle Fotografen: Die neue Lightrail-Gallery ist online http://gallery.lightrail.de/
-
- Beiträge: 1111
- Registriert: Sonntag 19. Dezember 2004, 09:26
- Wohnort: Versmold OWL / Da wo mich die Arbeitseinsätze hinführen
- Kontaktdaten:
Re: Wünsche und Anregungen
@Jan B: I need for some Stations or ferry lines the Ending plates in Water and Buslines.
Translation: Ich brauche für stationen und Fährlinien die Prellböcke im Wasser. Zusätlich auch für buslinien.
With Greetings
Morten
PS: please correct my english.
Translation: Ich brauche für stationen und Fährlinien die Prellböcke im Wasser. Zusätlich auch für buslinien.
With Greetings
Morten
PS: please correct my english.
"Freiheit ist die Freiheit zu sagen, daß zwei und zwei gleich vier ist. Sobald das gewährleistet ist, ergibt sich alles andere von selbst." George Orwell
-
- Beiträge: 2211
- Registriert: Sonntag 16. März 2003, 15:25
- Kontaktdaten:
Re: Wünsche und Anregungen
<table width="90%" cellspacing="1" cellpadding="3" border="0" align="center"><tr> <td><span class="genmed">Zitat:</span></td></tr><tr><td class="quote">Ok, the next postings from me, would be in english.
I wrote, that in an new version from bahn kann be the end-of-track should have two versions: the old one like the one what's found in bahn today and a new one, like the buffers in the modern tram-/lightrail-/metro-networks.</tr></td></table>
There are many constructions of bumpers worldwide... I don't know of any "standard" type, undependent if "modern" or "oldstyle". Significant difference is defined by the type of coupling devices used (ie 2 buffers like most European railways, or middle coupling like US, Russia or trams/LRT/metros).
Some examples see at http://www.spur-n.com/prellbock5.html
Regards
Jan B.
I wrote, that in an new version from bahn kann be the end-of-track should have two versions: the old one like the one what's found in bahn today and a new one, like the buffers in the modern tram-/lightrail-/metro-networks.</tr></td></table>
There are many constructions of bumpers worldwide... I don't know of any "standard" type, undependent if "modern" or "oldstyle". Significant difference is defined by the type of coupling devices used (ie 2 buffers like most European railways, or middle coupling like US, Russia or trams/LRT/metros).
Some examples see at http://www.spur-n.com/prellbock5.html
Regards
Jan B.
-
- Beiträge: 2211
- Registriert: Sonntag 16. März 2003, 15:25
- Kontaktdaten:
Re: Wünsche und Anregungen
<table width="90%" cellspacing="1" cellpadding="3" border="0" align="center"><tr> <td><span class="genmed">Zitat:</span></td></tr><tr><td class="quote">I need for some Stations or ferry lines the Ending plates in Water and Buslines.
Translation: Ich brauche für Stationen und Fährlinien die Prellböcke im Wasser. Zusätzlich auch für Buslinien.
With Greetings
Morten
PS: please correct my english.</tr></td></table>
OK. (ofcourse, in water the buoy instead of bumpers)
Grtx
Jan B.
Translation: Ich brauche für Stationen und Fährlinien die Prellböcke im Wasser. Zusätzlich auch für Buslinien.
With Greetings
Morten
PS: please correct my english.</tr></td></table>
OK. (ofcourse, in water the buoy instead of bumpers)
Grtx
Jan B.
Re: Wünsche und Anregungen
I am looking forward to the new version of Bahn with the new signals!
Another wish: the possibility to choose at time- and stoppingpoints that train stops with their front-, middle- or rearpart at that point.
Some trains in the same route have different length, so it would be nice if this were possible.
Also at some stations the train is always halting in front of the railwaybuilding or at the place where the exit of the station is.
On this moment I have to stop the train at the very end of the platform, although this differs in the real railwayworld.
Greetings,
Ton Laduc from the Netherlands.
Another wish: the possibility to choose at time- and stoppingpoints that train stops with their front-, middle- or rearpart at that point.
Some trains in the same route have different length, so it would be nice if this were possible.
Also at some stations the train is always halting in front of the railwaybuilding or at the place where the exit of the station is.
On this moment I have to stop the train at the very end of the platform, although this differs in the real railwayworld.
Greetings,
Ton Laduc from the Netherlands.
Zuletzt geändert von Ton Laduc am Dienstag 13. September 2005, 09:36, insgesamt 1-mal geändert.
Re: Wünsche und Anregungen
Oh, that's a nice idea, Ton. Until now I heve different stops at one platform for different trains usually. But that is difficult to enter because it's depending of the time and line number of the train.
So it would be much easier in your suggested way.
And if the stop points are extended, I would also like to have time points for double stop like they are already existing for stop points, e.g. it should be possible to enter the same time more often and the same amount of waiting trains are then passing the time point without additional stop.
So it would be much easier in your suggested way.
And if the stop points are extended, I would also like to have time points for double stop like they are already existing for stop points, e.g. it should be possible to enter the same time more often and the same amount of waiting trains are then passing the time point without additional stop.
Tschö
UHM
UHM